The W2N.net - Wikipedia
Tiberian vocalization edit
(Powered By The Rozaleenda Group, Inc.)
This article is licensed under the GNU Free Documentation License.


 
Link Ads
Questz World

Closeup of Aleppo Codex, Joshua 1:1

Tiberian Hebrew designates the extinct canonical pronunciation of the Hebrew Bible or Tanakh and related documents. This traditional medieval pronunciation was committed to writing by Masoretic scholars based in the Jewish community of Tiberias in the period ca. 750-950 CE. This written form employed diacritics added to the Hebrew letters: vowel signs and consonant diacritics (nequdot) and the so-called accents (two related systems of cantillation signs or te'amim), which together with the marginal notes (masora magna and masora parva) make up the Tiberian apparatus. (Though the written vowels and accents only came into use ca. 750 CE, the oral tradition they reflect is many centuries older, with ancient roots.)

While the Tiberian systems of vocalization and accentuation for the Hebrew scriptures represented a regional pronunciation, localized to Tiberias, Tiberian Hebrew was universally acknowledged as superior to other reading traditions. For example, the Tiberian tradition made fine distinctions among varieties of /r/, and, crucially, maintained the full range of low vowels.

Two other contemporary regional traditions that gave rise to similar graphic apparatuses are geographically designated as Palestinian and Babylonian. The so-called Palestinian tradition has evolved into contemporary Israeli Hebrew via the intermediate Sephardi Hebrew (although its graphic implementation was abandoned). The Babylonian tradition was dominant in some areas for many centuries; and the pronunciation (though not the graphic system) may survive to this day in the form of Yemenite Hebrew. (These competing systems were "supralinear", placing the diacritics primarily above the letters; whereas the Tiberian places the vowels, for the most part, under the letters.)

As mentioned above, the Tiberian points were designed to reflect a specific oral tradition for reading the Tanakh. Later they were applied to other texts (one of the earliest being the Mishnah), and used widely by Jews in other places with different oral traditions for how to read Hebrew. Thus the Tiberian vowel points and cantillation signs became a common part of Hebrew writing.

Contents

Sources

Page from Aleppo Codex, Deuteronomy

The usual Hebrew Grammar Books do not teach Tiberian Hebrew as described by the early grammarians. As a matter of fact, the prevalent view in some of these grammars is the use of David Qimchi's system of division of the graphic signs into "short" and "long" vowels. The values assigned to the Tiberian vowel signs reveals a Sephardi tradition of pronunciation (the dual quality of qames (אָ) as /a/, /o/; the pronunciation of simple shwa (אְ) as /ɛ̆/).

The phonology of Tiberian Hebrew can be gleaned by the collation of various sources:

Consonants

Tiberian Hebrew has 22 consonantal phonemes represented by 22 letters. The Shin with dot on the left (שׂ) was pronounced the same as the letter Samekh. The letters בגדכפ"ת had two values each - plosive and fricative.

Table of Tiberian Hebrew consonants
Place of articulation Labial Coronal Dorsal Radical (none)
Manner of articulation Bi­labial Labio-
dental
Den­tal Alveo­lar Post-
alveolar
Pharyn-
gealized
coronal
Pala­tal Ve­lar Uvu­lar Pharyn-
geal
Glot­tal
Plosive voiced b d ɡ
voiceless p t k q ʔ
Nasal m n
Trill r ʀ
Fricative voiced v ð z ɣ ʕ
voiceless f θ s ʃ x ħ h
Approximant l j w
transliteration ʾ b g d h w z y k l m n s ʿ p q r š, ś t
letter א ב ג ד ה ו ז ח ט י כך ל מם נן ס ע פף צץ ק ר ש ת
pronunciation [ʔ] [b]
[v]
[g]
[ɣ]
[d]
[ð]
[h] [w] [z] [ħ] [tˤ] [j] [k]
[x]
[l] [m] [n] [s] [ʕ] [p]
[f]
[sˤ] [q] [ʀ]
[r]
[ʃ]
[s]
[t]
[θ]

The most salient characteristics of the Tiberian Hebrew consonantal pronunciation are:

a) "Normal" Resh /ʀ/ pronounced thus (according to Eldar, as a uvular sound /ʀ/) in all other instances (except for the circumstances described below). Example: אוֹר /ʔoːʀ/
b) The "peculiar" resh /r/ before or after Lamed or Nun, any of the three being vocalized with simple shwa; and Resh after Zayin, Daleth, Sin / Samekh, Taw, Tzadi, Teth, any of them punctuated with simple shwa. Example: יִשְׂרָאֵל /jisrɔːˈʲeːl/, עָרְלָה /ʕɔrˈlɔː/. Given the proximity of a dental consonant, it is likely that this form of resh was pronounced as an alveolar trill, like resh in Sephardi Hebrew.
c) There is still another pronunciation, affected by the addition of a dagesh in the Resh in certain words in the Bible, which indicates it was doubled /ʀː/. Example: הַרְּאִיתֶם /hɐʀːĭʔiːˈθɛːm/ As can be seen, this pronunciation has to do with the progressive increase in length of this consonant. It was preserved only by the population of Ma'azya which is in Tiberias.

Vowels

Chart of Tiberian Hebrew Vowels

Full vowels

Tiberian Hebrew distinguishes seven vocalic qualities (regardless of length), whose symbols are phonetically logical, in that the extension of a sign downward indicates the flattening or retraction of a vowel sound, while its extension to the left indicates broadening:

transliteration a, á e, é ē i, ī o, ó ō u, ū
The Niqqud with א אַ אֶ אֵ אִ אָ אֹ אֻ
pronunciation [ɐ] [ɐː] [ɛ] [ɛː] [eː] [i] [iː] [ɔ] [ɔː] [oː] [u] [uː]

"Chateph" vowels

There are four special signs to denote ultrashort vowels, whose phonemic value is /ɛ̆/, /ɐ̆/, /ɔ̆/ אֳ אֲ אֱ. Simple shwa (אְ) when mobile was originally pronounced /ɐ̆/ and thus, was identical to chateph pathach.

transliteration ə ă ĕ ŏ
The Niqqud with א אְ אֲ אֱ אֳ
pronunciation [ɐ̆] [ɛ̆] [ĕ] [ĭ] [ɔ̆] [ŏ] [ŭ] [ɐ̆] [ɛ̆] [ɔ̆]

Mobile Shwa = Shwa na'

The simple shwa sign changes its pronunciation depending on its position in the word (mobile/vocal or quiescent/zero), as well as due to its proximity to certain consonants.

In the examples given below, it has been preferred to show one found precisely in the Bible which represents each phenomenon in a graphic manner (i.e. a chateph vowel), although these rules still apply when there is only simple shwa (depending on the manuscript or edition used).

When the simple shwa appears in any of the following positions, it is regarded as mobile:

The gutturals (אהח"ע), and yodh (י), affect the pronunciation of the shwa preceding them. It follows these two rules:

It must be said that, even though there are no special signs apart /ɛ̆/, /ɐ̆/, /ɔ̆/ to denote the full range of furtive vowels, these remaining four (/u/, /i/, /e/, /o/) are represented by simple shwa (Chateph chireq (אְִ) in the Aleppo Codex is a scribal oddity, and certainly not regular in Hebrew manuscripts with Tiberian vocalization).

Quiescent Shwa = Shwa nakh

All other cases should be treated as zero vowel (quiescent), including the double final shwa (double initial shwa does not exist in this Hebrew dialect), and the shewa in the word שְׁתַּיִם /ˈʃtɐːʲim/ ("two", feminine), read by the Tiberian Masoretes as אֶשְׁתַּיִם /ʔɛʃˈtɐːʲim/. This last case has similitudes with phenomena occurring in the Samaritan Pronunciation and the Phoenician language.

Syllable structure

(The terms "short" and "long" refer to vowel length, or duration, not to the artificial division of the graphic signs into these two categories.)

Hebrew Bible editions today

Some time after the close of the Masoretic Era, many of these old features were corrected in manuscripts, or never even marked graphically, and eventually forgotten, since no Jewish community continued the Tiberian tradition to the last detail (each community had its own tradition of pronunciation and assigned its phonetic values to the Tiberian signs). This is even more noticeable in our days, where new editions of the Hebrew Bible (except for those based on reliable, ancient manuscripts as diplomatic texts) have changed all of these features of ancient orthography and vocalization for the sake of spelling consistency and to adhere to Jewish Law. Since those days, Israeli Hebrew and traditions such as the Sephardi and Ashkenazic pronounce shwa na' in a uniform fashion, as /e/ or /ə/, or omit it altogether.

Bibliography

Endnotes

  1. ^ These two rules, as well as the rule that metheg changes shwa from an ultrashort to a normal vowel, are recorded by Solomon Almoli in his Halichot Sheva (Constantinople 1519), though he states that these differences are dying out and that in most places vocal shwa is pronounced like segol. These rules are still observed by the Spanish and Portuguese Jews of Amsterdam: Rodrigues Pereira, Martin, 'Hochmat Shelomoh. In Oriental communities such as the Syrians, these rules continued to be recorded by grammarians into the 1900s (e.g. Sethon, Menasheh, Kelale Diqduq ha-qeriah, Aleppo 1914), though they were not normally reflected in actual pronunciation.

The above article is licensed under the GNU Free Documentation License. It uses material from the copyrighted Wikipedia "Tiberian vocalization" article.